lunes, abril 02, 2007

¡Felicitaciones A Los Ganadores Del Philippine Blog Awards 2007!


¡Felicitaciones a todos los ganadores del Philippine Blog Awards 2007!

Yo y mi hija Krystal fuimos en eso acontecimiento. Fui el representante de Chris "Dalubwikà" Sundita (está en EE.UU.). Su blog/bitácora, SALITA BLOG, fue uno de las finalistas de ese concurso.

Tristemente, su bitácora no ganó en la categoría sociopolítica. El Philippine Commentary ganó la categoría, que es también, como la bitácora de Chris, una bitácora inteligente.

Mi grupo blog, SKIRMISHER, también fue nombrado en la categoría Bloggers’ Choice Awards (sólo aprendí sobre ello cuando llegué al acontecimiento). Pero fue ganado por MARKET MANILA.

En todo caso, hay siempre una próxima vez, especialmente porque el Philippine Blog Awards fue un gran éxito. Todos los ganadores merecieron sus premios.

Otra vez, ¡felicitaciones a los ganadores --y los organizadores-- del Philippine Blog Awards! Usted ha traído oficialmente la literatura filipina al nivel siguiente: ¡el mundo de blogging!

¡Saludos! ¡Estoy orgulloso de Ustedes!

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Ciao. No parlo Spagnolo ma parlo un po di Italiano. Sono molto contento per il tuo commento nel mio blog. Grazie tanto. Dio ti benedica.

Anónimo dijo...

Siento mucho que el Sr. SUNDITA no ganara el concurso, pero como usted dice, siempre hay una próxima vez.
En español no se dice "yo y mi ...", sino "mi ... y yo".
Es necesario sustituir la palabra nombrado por "nominado".
Sólo "aprendí", debe utilizar el verbo saber (know), "sólo supe".
Espero que mis correcciones le sean de utilidad, si necesita alguna ayuda, le ruego me lo comunique. GRACIAS. SALAMAT; y en lengua BICOL, se dice MABALOS.

Christopher Sundita dijo...

Muchas gracias por sus comentarios, rquinonerof. Es cierto que hay una próxima vez. Tal vez no gané porque las categorías no convenían con el asunto de mi blog. Debe ser una categoría para los asuntos culturales. Y así ganarán los blogs como lo mío y el de Jomar. :-)

Me interesa cómo Ud. aprendió el idioma bícol. ¿Es Ud. bicolano? Mis abuelitas tienen raíces bicolanas.

--Chris Sundita

Anónimo dijo...

Yo soy español, mi esposa es bicolana, de CAMARINES SUR, por este motivo yo he aprendido "kuatro palabras", como dicen en IRIGA.

Christopher Sundita dijo...

Ah, que bueno. Mi abuelita paterna (apellido Nájera) es de Daet en Camarines Norte y la familia de mi abuelita materna es de Libmanan y Minalabac en Camarines Sur. Pregúntele a su esposa si conoce a los Buenpacífico. :-)

Es muy interesante la situación lingüística en Bícol. Dicen que si se cruce un río, se habla un idioma o dialecto nuevo. Por ejemplo, en Iriga se habla un dialecto (dicho "Bikol Rinconada") muy diferente que el dialecto de Naga ("Bikol estándard").

--Chris

Anónimo dijo...

Lo siento mucho pero mi esposa es de BATO, cerca de IRIGA y NABUA.
LIBMANAN y MINALABAC, están más próximos a NAGA.
En cuanto a lo que usted dice de la situación lingüística de BICOL, creo que tiene razón, aquí en ALICANTE, ESPAÑA, donde vivo, residen unos 40 ó 50 bicolanos de distintos pueblos y a veces no se entienden.

Anónimo dijo...

an excerpt from babara cuz and michael berson's paper and may i quote:


" People of mixed heritage have been citizens of the United States since the country’s inception. Indeed, one scholar has insisted that “American History would be unrecognizable without ethnic intermarriage” (1). But while Americans proudly describe their nation as a “melting pot,” history shows that social convention and legal statutes have been less than tolerant of miscegenation, or “race mixing.” For students and teachers of history, the topic can provide useful context for a myriad of historical and contemporary issues.
Laws prohibiting miscegenation in the United States date back as early as 1661 and were common in many states until 1967."

Anónimo dijo...

rquinonerof dijo: "Espero que mis correcciones le sean de utilidad, si necesita alguna ayuda, le ruego me lo comunique."

Señor, sus correcciones son profundamente valoradas aquí. Lo aprecio muchísimo. Por favor siga lo que usted hace. Es para mi educación.