sábado, marzo 31, 2007
The Philippine Blog Awards 2007
Esta noche en Manila (sábado, 6 pm, 31 de marzo), The Philippine Blog Awards celebrará su primera Noche de Premios (Awards Night) en Carlos P. Romulo Auditorium, Podium 4, RCBC Plaza, Avenida Ayala esquina Avenida Gil Púyat, Ciudad de Makati.
JB Lazarte (de SKIRMISHER) nombrado esta bitácora pero no fue aceptado. =(
La razón es, tal vez, que ALAS FILIPINAS es en español, y los jueces de habla hispana no podían entenderlo. O tal vez mi modo de escribir es realmente pobre. O ambos. De cualquier manera, soy un recién llegado en el mundo de los bloggers.
Sin embargo, todavía asistiré (quizás con mi hija Krystal) al acontecimiento porque seré el representante de Christopher Sundita por su bitácora SALITA BLOG.
Sundita, como yo, es un miembro del Círculo Filipino-Hispano. Pero a diferencia de él, él es un lingüista magnífico así como un polígloto dotado. Su blog es sobre la situación lingüística aquí en Filipinas, así como informaciones sobre más que 160 lenguas en estas islas.
Pero Sundita vive en Seattle, Washington, EE.UU., por eso él necesitó a un representante.
Si su blog gana un premio, esto también sería una victoria para nuestro círculo.
¡Sintonizad con este sitio y en esta bitácora para más detalles sobre el acontecimiento!
Etiquetas:
Círculo Filipino-Hispano,
Lengua Española
sábado, marzo 24, 2007
Descontentos, Frustraciones
Hay tiempos que quieres escribir pero no podías.
Es muy difícil practicar una pasión cuando una persona (especialmente si aquella persona tiene una familia con tres niños jóvenes) está muy ocupada de otras cosas que son económicamente importante para mantener su familia.
Tal es mi caso. Pero no me quejo, no. Amo mi familia. Sólo, me siento triste que no soy tan privilegiado como otros escritores filipinos famosos que hacen comparar una familia mucho más grande al mío. Y aún ellos son capaces de escribir millas de trabajos literarios brillantes. Porque ellos son ricos, no soy. Ellos pueden pagar para su tiempo; yo no puedo.
No tengo hasta mi propia ordenador; los alquilo en Internet cafés. Así, no soy relajado siempre que yo escriba -- tengo que apresurarme siempre. La mayor parte de alquileres de Internet en Metro Manila y provincias cercanas cobran un mínimo de 15 pesos (0.312347 USD, o 0.234963 EUR) por hora.
Y las noticias malas son que mi español no está realmente bien. Yo no podía decirlo hasta con soltura. =( Todavía tengo que confiar en diccionarios y traducciones.
It's so damn frustrating...
Soy consciente que lo que hago ahora es un poco complicado. Soy un escritor en inglés, no en español. Realmente, todavía estudio esta lengua solo. No me he matriculado aún en el nivel 4 en Instituto Cervantes. En mi edad (27 años), no estoy seguro si todavía puedo dominar el español.
Y para empeorar los problemas, trabajo por la noche... Pero yo sé que tengo que hacerlo: no tengo dónde más ir...
Y esto me enfada que no soy capaz de escribir los artículos que tuve la intención de escribir en este bitácora y en mi otra bitácora.
Tengo muchos grandes proyectos para esta bitácora. Hasta tengo sueños descabellados de hacerme un gran escritor español (sí, siga soñando, Pepe). Pero ahora mismo, las cosas parecerán permanecer paralizadas.
Yo rezo que esta situación no es para siempre. Mi tiempo vendrá finalmente. Esperamos que pronto...
Foto por Gordon Richardson
sábado, marzo 17, 2007
La Muerte Violenta De Ramón Magsaysay
Hoy es el aniversario de la muerte del ex Presidente Ramón Magsaysay (31 de agosto de 1907 - 17 de marzo de 1957), podría el presidente más popular en la historia política de Filipinas -- tal vez hasta más popular que Joseph Ejército Estrada.
Magsaysay murió en un accidente de avión a eso de las 2:00 de la madrugada. Él y otros 26 pasajeros embarcaron un C-47 que, según unos historiadores, fue desvencijado. Según los informes, el avión (Mt. Pinatubò fue el nombre) se estrelló en Monte de Manunggal, Balambán, Cebú.
Sin embargo, hubo rumores que han persistido hasta este día que este no era un accidente.
Aunque él fuera muy popular entre las masas, Magsaysay era sólo una mera marioneta de la Agencia Central de Información (CIA, Central Intelligence Agency en inglés), particularmente de Edward Geary Lansdale, un oficial del U.S. Air Force y CIA. Magsaysay y Lansdale trabajó mano a mano contra los insurgentes comunistas cuando el primero fue un Secretario de la Defensa Nacional (Secretary of National Defense) bajo la administración de Presidente Elpidio Quirino. Según unos de estos rumores, Magsaysay puede haber ofendido una policía del Summer Institute of Linguistics, que era "un aliado" del CIA. Los cuentos son vago pero lo esencial fue que Magsaysay puede haber en un conflicto de interés en gobernando el gobierno filipino con Lansdale y/o el CIA.
De esta manera, las maquinas del avión fueron jugueteado por los agentes disimulados. El resto es la historia.
Pero pongamos las cosas claras: para terminar estas teorías de una vez por todas, sugiero que volvamos a abrir el caso. El programa admirable "Air Crash Investigation" del National Geographic Channel puede investigar este caso.
Vaya a hacer este para el descanso eterno del alma de Ramón Magsaysay...
¡Deje a la verdad salir!
sábado, marzo 10, 2007
Casa De Carrillo: Una Casa Vieja En Unisan, Quezon
Fui a una bahay na bató en Unisan, Quezon (antiguamente la provincia de Tayabas), la provincia tagala romántica de mi padre, Josefino Alas y Évora (un ex-marinero).
En Unisan, hay muchas casas viejas que son más o menos abandonado ya. Pero esta casa es sigue manteniendo por los desciendentes del dueño original.
La Casa de Carrillo fue el hogar de un ex-alcalde, Joaquín Carrillo, durante el década 60, si recuerdo correctamente. La original familia Carrillo de Unisan fueron hispanohablantes. Según a uno de mis tíos en Unisan, Don Joaquín tuvo una hermana que estudió medicina (olvidé su nombre). Cuando visité la casa el diciembre pasado, busqué una estantería antigua llenó con muchos libros sobre la medicina -- ¡en español! También tuvieron aparatos médicos en un otro estante.
Es muy fascinante a saber que en San Diego, California, EE.UU., hay una casa vieja que se llama también la Casa de Carrillo. Esta casa es el más viejo en San Diego.
¡Y es más intrigante a saber que esta Casa de Carrillo en San Diego fue poseído por un cierto Joaquín Carrillo!
sábado, marzo 03, 2007
El Metamorfosis De "Alabanza Al Castellano" de Federico Espino
La locura quijotesca de Federico Espino (1939 - ????)...
EULOGIO DEL CASTELLANO (hacia el año 1970, escrito en RÁFAGAS)
Lengua de la locura quijotesca,
Lengua de la cordura cervantina.
Libro de Buen Amor. Tronido y fuerza
del deseo que se desencadena
entre sombras de la viña dormida.
Grito del Cid. Suspiro de Jimena.
Amor divino que rompe la tela
del místico que sangra sin herida.
Rezo de Fray Luis en noche serena.
Rimas de Becquer. Triste golondrina.
Santo copon del zumo del poeta.
*******
ALABANZA AL CASTELLANO (hacia el año 1970, publicado en CARA Y CARETAS DEL AMOR)
Lengua de la locura quijotesca.
Lengua de la cordura cervantina.
Grito del Cid. Suspiro de Jimena.
Libro de buen amor del bardo de Hita.
Arcipreste de la fe nazarena.
Custodia de la luna blanquecina.
Astro sublime del arpa de Herrera.
Oración triste. Lámpara votiva.
Murmullo de la sangre de Espronceda...
Como ellos y los otros, de las liras
soñadoras: liróforos, poetas,
quiere volar la maya filipina
en alas de esta santa y pura lengua;
alas de becquerinas golondrinas
que con plumaje oscuro de tristezas
atraviesan azules lejanías.
Cielos de estrellas. Mar de blancas perlas.
*******
ALABANZA CASTELLANO (incluido en su discurso cuando él recibió el Premio Zóbel en 1978)
Lengua de la locura quijotesca.
Lengua de la cordura cervantina.
Grito del Cid. Suspiro de Jimena.
Libro del buen amor del vate de Hita,
Arcipreste de la fe nazarena.
Custodia de la luna blanquecina.
Astro sublime del arpa de Herrera.
Unánime oración. Mirra votiva.
Murmullo de la sangre de Espronceda.
Bandada becqueriana en romería.
Romancero lorquiano del idioma.
Fabla de Rizal. Canto de Clarita.
Clavicordio de letras de Balmori.
Tambor de sangre. Sangre percusiva.
Remanso azul. Castalla de liróforos.
De la ubérrima raza filipina.
*******
Federico Espino Licsí era un poeta filipino de Pásig. Era un polígloto misterioso que escribía en varias lenguas: la inglesa, la tagala, la ilocana, y la española.
En 1970, publicó AVE EN JAULA LÍRICA / BIRD IN THE LYRIC CAGE (edición bilingüe), su primera colección de poesía.
Espino ganó prácticamente casi toda la competición de escritura prestigiosa y famosa en las Filipinas durante su auge. Él hasta ganó el primer premio en la III bienal de Poesía Premio Ramón de Basterra en 1977.
Hay tanto para decir sobre Espino, pero tan poco tiempo. Realmente, él es una leyenda en la literatura filipina moderna. En español.
Hoy en día, él casi es olvidado, especialmente sus obras en castellano. Pero no más. Mi hija Krystal recitará la "Alabanza Al Castellano" (versión en CARA Y CARETAS DEL AMOR) de Federico Espino en su ceremonia de graduación este mes.
¡Viva la literatura fil-hispana (alma de la cordura/locura filipina)!
Para siempre.
EULOGIO DEL CASTELLANO (hacia el año 1970, escrito en RÁFAGAS)
Lengua de la locura quijotesca,
Lengua de la cordura cervantina.
Libro de Buen Amor. Tronido y fuerza
del deseo que se desencadena
entre sombras de la viña dormida.
Grito del Cid. Suspiro de Jimena.
Amor divino que rompe la tela
del místico que sangra sin herida.
Rezo de Fray Luis en noche serena.
Rimas de Becquer. Triste golondrina.
Santo copon del zumo del poeta.
*******
ALABANZA AL CASTELLANO (hacia el año 1970, publicado en CARA Y CARETAS DEL AMOR)
Lengua de la locura quijotesca.
Lengua de la cordura cervantina.
Grito del Cid. Suspiro de Jimena.
Libro de buen amor del bardo de Hita.
Arcipreste de la fe nazarena.
Custodia de la luna blanquecina.
Astro sublime del arpa de Herrera.
Oración triste. Lámpara votiva.
Murmullo de la sangre de Espronceda...
Como ellos y los otros, de las liras
soñadoras: liróforos, poetas,
quiere volar la maya filipina
en alas de esta santa y pura lengua;
alas de becquerinas golondrinas
que con plumaje oscuro de tristezas
atraviesan azules lejanías.
Cielos de estrellas. Mar de blancas perlas.
*******
ALABANZA CASTELLANO (incluido en su discurso cuando él recibió el Premio Zóbel en 1978)
Lengua de la locura quijotesca.
Lengua de la cordura cervantina.
Grito del Cid. Suspiro de Jimena.
Libro del buen amor del vate de Hita,
Arcipreste de la fe nazarena.
Custodia de la luna blanquecina.
Astro sublime del arpa de Herrera.
Unánime oración. Mirra votiva.
Murmullo de la sangre de Espronceda.
Bandada becqueriana en romería.
Romancero lorquiano del idioma.
Fabla de Rizal. Canto de Clarita.
Clavicordio de letras de Balmori.
Tambor de sangre. Sangre percusiva.
Remanso azul. Castalla de liróforos.
De la ubérrima raza filipina.
*******
Federico Espino Licsí era un poeta filipino de Pásig. Era un polígloto misterioso que escribía en varias lenguas: la inglesa, la tagala, la ilocana, y la española.
En 1970, publicó AVE EN JAULA LÍRICA / BIRD IN THE LYRIC CAGE (edición bilingüe), su primera colección de poesía.
Espino ganó prácticamente casi toda la competición de escritura prestigiosa y famosa en las Filipinas durante su auge. Él hasta ganó el primer premio en la III bienal de Poesía Premio Ramón de Basterra en 1977.
Hay tanto para decir sobre Espino, pero tan poco tiempo. Realmente, él es una leyenda en la literatura filipina moderna. En español.
Hoy en día, él casi es olvidado, especialmente sus obras en castellano. Pero no más. Mi hija Krystal recitará la "Alabanza Al Castellano" (versión en CARA Y CARETAS DEL AMOR) de Federico Espino en su ceremonia de graduación este mes.
¡Viva la literatura fil-hispana (alma de la cordura/locura filipina)!
Para siempre.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)