sábado, octubre 12, 2013

Estreno exitoso del documental "El Idioma Español en Filipinas" por la Asociación Cultural Galeón de Manila


¡El estreno de nuestro documental fue un gran éxito!



El primer de día julio, la proyección exitosa del documental "El Idioma Español en Filipinas" producido por la Asociación Cultural Galeón de Manila (ACGM) tomó lugar en el Instituto Cervantes de Manila (ICM). Fue dirigido por Javier Ruescas Baztán (vocal de ACGM). El documental contó con la participación de todos los entrevistados (incluyendo un servidor) y estudiantes de ICM.

En realidad, esta es la tercera vez que el documental se mostró. La primera fue en la University of Asia and the Pacific en la Ciudad de Pásig, Metro Manila el 11 de octubre del año pasado. Y la segunda fue en la sede del Instituto Cervantes en Madrid, España el 13 de marzo a principios de este año.

Muchos filipinos renombrados de habla español fueron presentados como la actriz Maggie de la Riva, Manuel "Manoling" Morató (ex presidente de Philippine Charity Sweepstakes Office), Teresita Tambunting de Liboro (empresaria), y muchos otros.

El estimado historiador y lingüista, Señor Guillermo Gómez Rivera, uno de los entrevistados, comentó después:

En los 45 minutos de duración del documental sobre la historia del idioma español en Filipinas, algunas cuestiones de la misma historia de estas islas, desconocidas por las nuevas generaciones de filipinos y españoles, despertaron la curiosidad de los presentes que, durante el coloquio, a raiz de tal documental, se tradujeron en sendas preguntas que demandaban unas aclaraciones y unas respuestas contundentes.

Varios jóvenes, y no muy jóvenes filipinos, hicieron varias preguntas cuya miga se reducía al por qué en Hispanoamérica el idioma español se arraigó pero no en Filipinas.

Don Javier Ruescas, con el candor que siempre le caracteriza, muy sencilla y muy sinceramente contestó que él no es historiador y que si algo conocía de esa historia, la respuesta que él aportaría no sería lo suficiente como para satisfacer a los que pedían una respuesta contundente.


Carlos Palomo, jefe interino del Instituto Cervantes de Manila, toma el centro del escenario.

Guillermo Gómez Rivera

Teresita Tambunting de Liboro.


Me. Like a boss, hehe!

Gemma Cruz de Araneta.

Maggie de la Riva.

Manoling Morató.

Siguió una discusión animada después del documental.


Ya que el director del documental admitió que no fue un historiador, el Sr. Gómez con gusto se ofreció a dar una respuesta. Su respuesta sobre la historia filipina se prolongó durante muchos minutos, pero la audiencia no parecía molestada. En realidad, TODOS ESTABAN INTERESADAS EN LO QUE ESTABA DICIENDO EL DISTINGUIDO SR. GÓMEZ:

En ese caso, uno de los entrevistados que aparece en dicho documental pidió la palabra y como antiguo maestro filipino de historia filipina contestó que el español no se arraigó en Filipinas, como evidentemente se arraigó en Hispanoamérica, porque la primera República de Filipinas en 1898, encabezada por el Presidente Emilio Aguinaldo y Famy, de haber sobrevivido la destrucción que los entonces invasores norteamericanos le causaron, hubiese continuado con   la castellanización de todos los filipinos de las nuevas generaciones ya que adoptó, dicha primera República de Filipinas, al idioma español como su lengua oficial. 
Lamentablemente, se le dijo que deje de hablar por el jefe interino del Instituto Cervantes de Manila: 
Lo que sorprendió a la concurrencia fue la súbita interrupción que el mismo Director en funciones del Instituto Cervantes, Don Carlos Palomo, causó al que tenía la palabra porque, según su opinión, ya “se estaba hablando de otro tema que no tenía alguna relación con el documental” por lo que se le tenía que callar al que hablaba.
Un concurrente sentado cerca a donde estaba levantado el Señor Palomo nos dijo después que Doña Georgina Padilla Zóbel, la encargada del otorgamiento del entonces Premio Zóbel, le dijo al Señor Palomo que se le deje hablar al que tenía la palabra porque lo que “decía es historia filipina” que obviamente, está relacionada con el documental.
Qué lamentable, ¿no?

¿Se detuvo el Sr. Gómez porque el segundo fue tomando demasiado tiempo? ¿O se lo detuvo porque el tema era delicado? Sólo preguntaba.

Bueno, cambiando de tema, un cóctel copioso siguió más tarde cortesía de Georgina Padilla de MacCrohon y Zóbel de Ayala, la benefactora del Premio Zóbel (cuyo estado aún está en el limbo durante más de una década ya).

Manoling Morató con mi mujer Yeyette.
Yeyette y Georgina Padilla de MacCrohon y Zóbel de Ayala.
Yeyette y la actriz Cita Astals.

Con la familia y una amiga del difunto Artista Nacional Francisco Coching.

Nuestra cena en Casino Español de Manila. En la dirección de las manecillas de reloj (izquierda a derecha): Raymundo Addún Pascual; Francis Pardo y su mujer, la doctora Dorothy Prado; José Miguel García (en parte oculta); Yeyette Perey de Alas, Arnaldo Arnáiz; Señor Guillermo Gómez; Javier Ruescas; Valerie Devulder y Coching, y; un servidor.
Este documental que acabamos de ver se debe tratar como una revelación de la situación torcida de nuestras vidas lingüísticas. Porque no hay razón justificable por nuestro gobierno a descuidar el español en el cosmos filipino. Pero eso es otro cuento. Un cuento polémico. De todos modos, debemos estudiar español no sólo porque va a aumentar nuestra situación financiera, o meramente para tener nuevos amigos o saber nuevas culturas. Porque ese tipo de razonamiento no hará nada diferente de estudiar otros idiomas. Recordad siempre que el español no es una lengua extranjera. Es parte de nosotros. Es nuestra propia. Sangre de nuestra sangre y carne de nuestra carne. Si supiéremos este idioma, vamos a descubrir nuestra identidad nacional.

¡FELIZ DÍA DE LA HISPANIDAD A TODOS USTEDES!

*******

¡Síguenme en Twitter y Facebook!

domingo, septiembre 29, 2013

Boda extraordinaria


BODA EXTRAORDINARIA
(A Pepe y Yeyette)
Guillermo Gómez Rivera



Foto por Aya Coroza de Órpano


La iglesia de San Pedro, La Laguna,
está reconstruida a la antigua.
Y allí se celebró la boda en grande 
de Don José Mario “el Pepe” Alas 
con Doña Jennifer Perey, "Yeyette", 
en latín y español para la historia.
La boda fue un gran acontecimiento 
por su especial estilo fil-hispano.
El enlace se dio en las mismas puertas 
de la Iglesia con pompa religiosa 
y, al terminarse, fue regia y divina 
la breve procesión hacia el altar mayor 
ante el cual él y ella y padrinos 
se arrodillaron para oir la Misa 
cantada y tridentina celebrada 
con la solemnidad de tiempos idos. 
Cada momento fue de pura gloria 
desde que la calesa de Yeyette 
la traía vestida a la usanza 
nativa con su velo coronado 
de blancas sampaguitas del país 
que le daban el timbre virginal 
de las novias románticas de ayer; 
hasta que Pepe, puesto de Ilustrado, 
con bastón y sombrero, llegó en breve. 
Era la gallardía y la nobleza
allí representadas con lealtad.
Y el banquete nupcial era suntuoso 
por alegre, sutil y pintoresco
por los versos, los bailes españoles 
y las canciones bellas del país 
que bien se interpretaron por artistas 
jóvenes en tagalo y castellano. 
La Alcaldesa Catáquiz de San Pedro, 
con su señor esposo, presidieron 
la lista de padrinos de esta boda.
Y el viejo municipio de San Pedro
se ganó un laurel más en favor 
de su fama y prestigio como pueblo. 
¡Enhorabuena Pepe! La fortuna 
te sonreirá siempre por tu saber!

17/09/2013


Derechos de reproducción © 2013
Guillermo Gómez Rivera
Ciudad de Macati, Metro Manila, Filipinas
Todos los derechos reservados.

lunes, septiembre 23, 2013

Mi boda filipiniana con mi mejor amiga, mi mujer, mi vida: Jennifer Perey de Alas

Diseñado por Jesson Allerite.
Fue un sueño hecho realidad, un gran sueño que tomó vida. Por último, ¡mi querida pareja con la que llevo 14 años y yo nos casamos legalmente a los ojos de Dios!

Foto cortesía de With One's Past. La milagrosa e histórica Cruz de Tunasán está a la derecha.
Nuestros amigos cercanos y miembros de la familia saben el cuento de nuestra relación. Desde una perspectiva cristiana, no tuvimos un buen comienzo. Como la mayoría de los jóvenes de hoy, cometimos el acto de fornicación. Nos desafiamos los deseos de nuestros padres. Y yo era un rebelde y un ateo. A través de los años, hemos tenido problemas y produjimos cuatro hermosos niños. Hemos tenido altibajos, pero por lo general nos alegramos con nuestra vida.

Pero algo —o alguien— está incompleto: una plena comunión con Cristo.

Cuando volví de nuevo al catolicismo hace aproximadamente una década, he ganado la amistad de muchos católicos tradicionalistas, gracias a Facebook. Además, en mi otro blog escribí algo sobre mi conversión y éso les impresionó.

Debido a que mi mujer y yo ya estamos en los años 30 y ya que somos todavía jóvenes, me decidí por nosotros a casarnos, pero el uso de la verdadera Misa que es la Misa Tridentina, "la Misa de todos los tiempos".

Con poco presupuesto, comenzamos a planificar sólo el mes pasado. La fecha que elegimos para nuestra boda es el Viernes 13 de septiembre no porque nos gusta esa fecha infame (en el mundo de habla inglés, dicen que ese día está lleno de mala suerte pero no lo creemos) sino porque 13 de septiembre es nuestro aniversario; Jennifer Perey, o Yeyette, era mi mejor amiga en colegio pero después se convirtió en mi novia en esa fecha hace 14 años.

Pues, con la ayuda de los sacristanes y los miembros del coro del Holy Family Parish (Parroquia de la Sagrada Familia) en el distrito de Roxas en Cubáo, Ciudad de Quezon, hemos sido capaces de hacer realidad nuestro sueño. En esa parroquia se celebran la Misa Tridentina en latín, el idioma oficial de la Iglesia Católica. El cura párroco allí es el Reb. P. Michell Joe Zerrudo, un exorcista de renombre y bloguero también en la página web Sense of the Sacred. Le pedimos su permiso si está dispuesto a oficiar nuestra boda en nuestra parroquia en San Pedro, La Laguna, y estuvo de acuerdo sin hacer preguntas.

Con Padre Jojo Zerrudo (4/8/2013).
Durante todo el mes de agosto hasta la víspera de nuestra boda, hemos estado muy ocupados. Yo era aún el planificador de nuestra propia boda porque quería que fuera muy filipino. Eliminamos a todas parafernalias de una boda modernista: portador de los anillos, damas de honor, el barong tagálog porque en realidad no es filipino, la lengua inglesa, etc. Insistimos en que los invitados llevan traje filipino tradicional (se llama Filipiniana). E incluso las flores que utilizamos eran filipinos: el ramo de la boda de Yeyette consistieron de sampaguitas, gumamelas (Hibiscus), ylang-ylang (Cananga odorata), y camia (Hedychium philippinense K. Schum); y las flores que adornaban nuestra iglesia —la Iglesia  de San Pedro Apóstol— estaban sampaguitas especialmente porque nuestra municipalidad es considerada como "La Capital de la Sampaguita en Filipinas".

Nuestra fotografía prematrimonial en el Restaurante de Calle Real en Tanza, Cavite (9/9/2013).
Durante muchas semanas antes de nuestra boda, he estado muy nervioso. Lo que me preocupa más es el tiempo porque estaba lloviendo mucho y todos los días desde los fines de agosto. Por lo tanto toda esa preocupación me dio insomnio. Para remediar ese preocupante, nos decidimos a ir al Monasterio de Santa Clara de Asís en la víspera de la boda en cercano Cabuyao para pedir su intercesión. Según una antigua tradición filipina, si se ofrece huevos a ella, rezará por un buen tiempo en la ocasión especial de que se ha elegido.

Ofreciendo huevos a Santa Clara de Asís (12/9/2013).
También visitamos a Lolo Uweng (apodo de la milagrosa imagen negra de Jesucristo en Barrio Landayan, San Pedro) para pedir bendiciones (12/9/2013).
Y luego vino el Viernes 13. Milagrosamente, no llovió en San Pedro y sus alrededores. Lloviznó, pero sólo ligeramente. Se mantuvo soleado y luminoso todo el día. En términos generales, era un día perfecto para suceder una boda. =)

Yeyette, yo, nuestros hijos, mi hermana Jennifer (tiene el mismo nombre como mi mujer), y mi padre ya nos alojábamos en el Naty's Lodge (Cabaña de Naty) desde la noche anterior. A la mañana siguiente, todavía estaba haciendo algunas comprobaciones finales en la Iglesia de San Pedro Apóstol así como en el Jardín de San Pedro. Cuando regresé a Naty's Lodge, la estilista de Yeyette ya estaba arreglando su cabello. Después, tuve mi corte de pelo - mi primer corte de pelo en muchos años (adiós, cabello largo).

Yo en espera por mi novia. Estoy usando un traje reminiscente de los tiempos idos. Mi vestimenta es el verdadero traje filipino, no el barong tagálog. De todos modos, mucha gente dijeron que me parecí a José Rizal ese día, ¡jajaja! (foto cortesía de Imee Rabang).

Con el Sr. Don Calixto Catáquiz y su señora, la Srª Doña Lourdes "Baby" Catáquiz, la actual alcaldesa de San Pedro, La Laguna. Son nuestros patrocinadores. Otros patrocinadores nuestros son el destacado Señor Guillermo Gómez Rivera y la Señora Doña Josefina Láus de Alas, cuñada de mi Papá (foto por Imee Rabang).


Mi hermosa novia llega en un carruaje espléndido (foto por Imee Rabang).
Mi novia con su ramo de flores filipinas diseñado por Serge Igonia (foto cortesía de Jerome Jed).
Ya que el concepto de nuestra boda debe ser estrictamente filipino, elegimos el Rito Mozárabe. Este rito es una liturgia de la Iglesia Católica que se consolidó en torno al siglo VI en la península Ibérica, en el Reino visigodo de Toledo. Es por eso que se llama a veces el Rito de Toledo. Fue practicada en los territorios hispánicos incluso nuestro país porque estábamos bajo el Imperio de España por más de tres siglos. O sea, fue el mismo rito que se utilizó en Filipinas durante los viejos tiempos de gloria.

La boda se llevó a cabo antes de la puerta de la iglesia porque el ritual que usamos es el antiguo rito mozárabe (foto por Michael Vincent Lim).

Foto y texto cortesía de Maurice Joseph Almadrones, uno de los miembros del coro.
Esperando por la segunda parte del sacramento: la velación y la bendición nupcial (foto cortesía de Aya Coroza de Órpano).
Mi esposa y yo se aferran a la estola de Padre Jojo como nos conduce hacia el altar para la bendición nupcial. Al caminar, el sacerdote recita el Salmo 127 (foto por Mike Lim).

Comienza la bendición nupcial (foto por Mike Lim).
Foto cortesía de Ryan Palisoc.
Recibiendo la bendición nupcial. Ya estamos velados aquí junto con la cuerda matrimonial (foto por Mao Almadrones).
Y, por último, recibimos la Santa Comunión, la RAZÓN PRINCIPAL por la que queríamos casarnos. Como cristianos, hemos querido estar en plena comunión con nuestro Señor Jesucristo. Por fin, se ha pasado. Y tan pronto como la Hostia entró en mi boca pecadora, las lágrimas corrían por mi cara.

Hasta la fecha, era la cosa más increíble que ha pasado en mi vida mortal.

Tengo que admitir que no soy una autoridad para hablar sobre el rito mozárabe. Por eso les animo a hacer clic aquí para conocer más detalles sobre nuestra boda celebrada con la Misa Tridentina (en rito mozárabe). Nuestra boda, a propósito, fue algo histórica porque fue la primera boda de su tipo que se celebra en todo el Luzón del Sur desde las décadas 1950 o 1960 (es que a principios de este año, también se celebró una boda de rito mozárabe en la parroquia de Padre Jojo).

Después de la boda. De pie detrás de nosotros (izquierda a derecha): la Srª  Dñª Josefina "Jojie" Láus de Alas; la Srª alcaldesa Lourdes "Baby" Síbulo de Catáquiz; mi abuela Norma Recto de Soriano (madre de mi Mamá); el Sr. Don Josefino Alas y Évora (mi Papá); el Sr. Don Calixto Catáquiz (ex alcalde de San Pedro); y el Sr. Don Guilermo Gómez Rivera (foto cortesía de Nimoa Samoa).

Nuestros invitados arrojando granos de arroz hacia nosotros como salimos de la iglesia. Ésta es una vieja tradición filipina que significa la fertilidad para los recién casados​​, es decir, que podamos tener más hijos (pero ya tenemos cuatro, ¡jejeje!). Por supuesto, ésta es superstición nomás, no lo creemos. Pero sólo queremos preservar este costumbre meramente como una tradición porque es muy filipino, y nadie lo hace más. Todo se ha vuelto tan moderno (o sajonizado). Por cierto, el arroz utilizado fue orgánico, ¡jajaja! (foto por Aya Órpano)

En las bodas de Misa Tridentina, parejas de recién casados ​​no deben besarse delante del altar como signo de respeto. El altar es considerado como una "puerta de entrada al cielo". Las parejas no se supone que para mostrar intimidades frente a ello. Por eso nos besamos fuera de la iglesia (foto por Jerome Jed).
Después de la boda, todos nos dirigimos al cercano Jardín de San Pedro para la recepción de la boda (al aire libre) que nos diseñado como una Tertulia Filipina.
Diseñado por Jesson Allerite.
Foto cortesía de BJ Cruz.

Foto cortesía de Bernard Cadawas.

Foto por Bernard Cadawas.
Capullos de sampaguita en cada mesa (foto por Bernard Cadawas).
Los cocineros y camareros preparando la comida filipina para los invitados (foto por Bernard Cadawas).
Tracy Bedico, el jefe de cocina del Jardín de San Pedro (e hijo del dueño y fundador, el difunto Óscar Bedico), preparando el famoso postre filipino: leche flan (foto por Bernard Cadawas).
Este sorbetero del Jardín de San Pedro da una bienvenida dulce a los invitados.  Su contenedor de sorbetes tiene los apodos de nuestros niños (Krystal, Momay, Jefe, y Juanito) impresos en ello (foto por Aya Órpano).


A la entrada del Jardín de San Pedro es una mesita con objetos antiguos para enfatizar el tema de la boda que es filipiniana. Al lado de la mesita es mi suegra, Srª Dñª Teresa Atienza de Perey (foto por Aya Órpano).
Nuestro amigo de la universidad, Michael Vincent Lim, fue el maestro de ceremonias (foto por el Jardín de San Pedro).

Nuestra llegada (foto por Bernard Cadawas).
La Srª Alcaldesa Lourdes Catáquiz con su palabras de apertura (foto por Bernard Cadawas).
Foto cortesía de Paolo Raphael Balicao y Alas.
Mi mejor amigo, Arnaldo Arnáiz de With One's Past, dando su brindis reconfortante por la felicidad de Yeyette y yo. Nos conmovidos al borde de las lágrimas (foto por Nimoa Samoa).
Durante la recepción, quitamos también toda la parafernalia de una boda moderna. En lugar de todos esos absurdos, teníamos música, bailes (flamenco y sevillanas), y lectura de la poesía en castellano y tagalo. Esa es la forma en que nuestros antepasados ​​filipinos celebraron festividades.

Nuestro hijo menor, Juanito (foto por nuestra hija Krystal).
La comida que se servía era también filipiniana: pancít cantón guisado; pollo al horno en hierba de limón; menudo; rellenong bañgús (pescado relleno [Chanos chanos]), y; filete de carne de vaca a la tagale, un punto fuerte del Jardín de San Pedro. Todo se sirve con arroz al vapor. El aperitivo son empanadillos. El postre son buco pandán y leche flan. Y además del sagó't gulaman como bebida, los vidrios de todo el mundo estaban llenos de vino tinto. Un poco más tarde llegó el lechón que pedimos desde Muntinlupa (foto por Aya Órpano).
Satcheil Amamangpang (con la guitarra), uno de los miembros del coro y también el organista en nuestra boda, tocando "La Bella Filipina" (foto por Aya Órpano).
Valerie Devulder y Kenneth Gaerlán bailando sevillanas. Vi es una nieta del Artista Nacional Francisco Coching, "El Decano de la Historieta Filipina". Ella también es pintora. Por otra parte, Ken es un popular bailaor que ha aparecido en numerosos programas de televisión
 (foto por BJ Cruz, hermano de Vi).

Mi primo Josh Alas (derecha) con su entrenador de violín (centro). Joms Punay (izquierda), un músico y poeta de Paeté, La Laguna, se une a ellos como se presentan "Canon en re mayor de Pachelbel", una pieza musical muy popular en las bodas (de la cámara de Bernard Cadawas que está sentado en su cajón/percusión).


Bailando Vals de Cavite mientras un encantado Sr. Gómez observa desde nuestra mesa. Aunque Yeyette creció en Mindoro Occidental, ella también tiene sangre caviteña: su padre es un nativo de Indang, Cavite. Detrás de mí es otro bloguero filipinista, mi compadre José Miguel García (foto por Bernard Cadawas).


Otro número de danza (flamenco) de Ken esta vez con Jam Pérez, una actriz del cine independiente y también una poeta (foto por Bernard Cadawas).
Con mis primos Jam (una joven disk jockey de Magic 89.9) y Josh (niños de nuestra madrina Tía Jojie). Estamos teniendo un poco de diversión (foto por Paolo Balicao).
Una foto de la muestra de "The Photo Shop", el fotomatón del Jardín de San Pedro. Izquierda a derecha: Ruby Tungala, Yeyette, Myles Parás, Arlene Umali, y Jerome Jed. Todas las fotos producido por este fotomatón son en color monocromático para cumplir con nuestra foto en sepia (tomada en el Restaurante de Calle Real en Tanza, Cavite) ya que el tema de nuestra boda es "de la vieja escuela".


A pesar de pocos problemas técnicos, ¡la tertulia filipina que siguió nuestra boda solemne fue muy exitoso y divertido! ¡Muchísimas gracias a todos que nos ayudaron para realizar este sueño nuestro! A todos los bailarines, cantantes, músicos, y poetas que se presentaron y participaron en la Tertulia Filipina, a Padre Jojo y sus sacristanes y miembros del coro del Holy Family Parish, y a todos nuestros amigos y miembros de nuestras familias: ¡gracias, gracias, muchas gracias! ¡Que Dios los bendiga a todos!

Y por último y no menos importante, a mi mujer Yeyette — recuerda esta promesa que nunca voy a rompervoy a seguir amándote hasta mi último aliento...

Y por supuesto: ¡a Dios sea la gloria!

¡ENALTECER LA FAMILIA PARA LA GLORIA MÁS ALTA DE DIOS!

❤ ❤ ❤